При подготовке комплекта документов на номад визу нужно помнить, что часть важных документов требуется перевести присяжным переводчиком (хурадо переводчиком).
Хурадо переводчик обязательно должен числиться в официальном реестре – и его имя можно проверить в актуальной базе хурадо переводчиков (https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Buscador-STIJ.aspx) со всех имеющихся языков.
✅ Справка о несудимости с апостилем
✅ Договор с работодателем/клиентом (а также дополнительное соглашение при наличии)
✅ Копия диплома или документ, подтверждающий рабочий стаж не менее 3 лет
✅ Сертификат с датой регистрации компании (например, выписка ЕГРЮЛ или Certificate of good standing, если компания американская)
✅ Свидетельство об отъезде (СФР — иногда просят при дозапросах)
✅ Свидетельство о браке ✅ Свидетельство о рождении детей
✅ Справка о несудимости с апостилем (совершеннолетним)
Документы, которые нужно перевести на испанский язык самостоятельно (с помощью инструментов Deepl или Google translate):
✅ Резюме
✅ Справку или письмо от компании о возможности работать с территории Испании и с указанием дохода и его эквивалента в евро
✅ Любые пояснительные письма, которые вы прикладываете к своим документам
✅ Банковская выписка
Если у вас остались вопросы и вы хотели бы получить консультацию, пишите Саше @mirrkka ❤️