При подготовке комплекта документов на номад визу нужно помнить, что часть важных документов требуется перевести присяжным переводчиком (хурадо переводчиком).

Хурадо переводчик обязательно должен числиться в официальном реестре – и его имя можно проверить в актуальной базе хурадо переводчиков (https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Buscador-STIJ.aspx) со всех имеющихся языков.

Какие документы нужно переводить присяжным переводчиком:

✅ Справка о несудимости с апостилем

✅ Договор с работодателем/клиентом (а также дополнительное соглашение при наличии)

✅ Копия диплома или документ, подтверждающий рабочий стаж не менее 3 лет

✅ Сертификат с датой регистрации компании (например, выписка ЕГРЮЛ или Certificate of good standing, если компания американская)

✅ Свидетельство об отъезде (СФР — иногда просят при дозапросах)

Для членов семьи:

✅ Свидетельство о браке ✅ Свидетельство о рождении детей

✅ Справка о несудимости с апостилем (совершеннолетним)

Документы, которые нужно перевести на испанский язык самостоятельно (с помощью инструментов Deepl или Google translate):

✅ Резюме

✅ Справку или письмо от компании о возможности работать с территории Испании и с указанием дохода и его эквивалента в евро

✅ Любые пояснительные письма, которые вы прикладываете к своим документам

✅ Банковская выписка


Если у вас остались вопросы и вы хотели бы получить консультацию, пишите Саше @mirrkka ❤️